V postapokalyptickém světě, zničeném tyranií a barbarstvím, bojují čtyři stateční hrdinové proti vyhlášené prohibici. Hluboko v katakombách postavili své vlastní malé pivovary – s mimořádnou zručností, láskou k detailu a výraznou vynalézavostí, které vděčí za svou nezvratnou vůli přežít. Dobře ukrytí před strážemi se neklidně piplají se svými mimořádnými pivy. Pro „Čtyři statečné“ (jak je nazývají sympatizanti) je vaření piva více než jen řemeslo.
Je to způsob života. Dotek svobody. Jediný paprsek světla, který v těchto temných dnech ještě mají. Každý sud piva nese riziko, že budou objeveni a budou muset strávit zbytek života v pracovním táboře. Jejich pevným cílem je revoluce, a tak „Čtyři stateční“ i přes obrovské riziko nadále bojují za svůj sen. Na svém pivovarském řemesle pracují každý den, aby vytvořili nejlepší pivní speciality, které tento svět kdy viděl (a pil).
Imperial Stout je specialitou samotného pivovarského staršího
Před prohibicí vedl prestižní instituci, kde mohli mladí lidé studovat řemeslo pivovarnictví. Je známý pod jménem „Mistr“. Byl to také on, kdo založil statečnou komunitu pro boj proti uvalené prohibici. Jelikož byl Mistr při jedné nástraze zraněn v obličeji, schovává jej pod nízko položeným kloboukem. Nechce, aby byl jeho strašlivý vzhled spojován se silnou, ale velmi harmonickou chutí jeho Imperial Stout.
Otec cizinky, inspirovaný jasnými červenými vlasy své dcery, je považován za vynálezce piva German Red.
Když začala platit velká prohibice, nechtěl se vzdát bez boje a schoval recept na tajném místě v zemi, aby jej ochránil před autoritami.
Recept na jedinečnou chuť a tajemství zářivě červené barvy piva bylo dlouho ztraceno.
Více...Během této doby přísahala cizinka pomstu autoritám. Je to jediná přeživší z rodiny, která zná přesný recept na obzvláště silné červené pivo. Připojila se ke skupině Steam Brew, která měla pro její specialitu perfektní vybavení. Aby úřady nepoznaly, do které rodiny patří, schovává své červené vlasy pod klobouk a tají svou identitu. Proto ji nazývají „Cizinka“, protože v podzemí nikdo nezná její historii. Dokonce i mistr může jen šeptat, zde je za načervenalé zbarvení jejího jedinečného výtvoru zodpovědný intenzivně vysušený slad.
„Junior“, jak ho nazývají na ulici, už zažil docela dost.
Kdysi byl nejlepším studentem Mistra. Když však mladý učedník vytvořil pivo, které se jeho učiteli zdálo neetické, opustil vztekle zemi a cestoval po celém světě. Během svých dobrodružství se dozvěděl mnoho nových věcí a stále více litoval, že už není v kontaktu se svým starým Mistrem, který pro něj byl jako otec.
Více...Když se dozvěděl o odporu, rozhodl se vrátit. Junior požádal o odpuštění a postavil se do služeb bojovníků za svobodu. I přes nízký věk prokazoval neobyčejný talent a zkušenosti, a proto netrvalo dlouho, než se stal součástí Čtyřech statečných. Jeho specialitou je pivo Indie Pale Ale, jehož recept a přípravu se naučil během svých dobrodružství a zdokonalil za pomoci Mistra.
Mladší sestra „Juniora“: Shiny je zpět!
V poslední době přitahuje pozornost tajemná, dříve skrytá odbojářka. Ve městě nebude dlouho – je to jen několik dní, co se lidé v podzemí doslechli o novém pivu, které si údajně za jednoho bouřlivého dne podmanilo ulice. IPA od „Shiny“ se výrazně liší od rukopisu odvážných pivovarníků, ale má však má stejný cíl: Revoluce!
Nazývá se „Sestrou“, aby maskovala a chránila sebe a svou matku. Důvěra a otevřenost stála život už příliš mnoho nevinných. Mladou ženu obklopuje mnoho legend. Traduje se, že se narodila mimo město a byla nucena uprchnout se svou matkou ze země, když se blížila domovní prohlídka. Svou pověst si na cestu nevzala – má stejný talent pro pivovarnictví jako její velký bratr.
Více...Na malé farmě měla spoustu času, aby se zdokonalila v řemeslu vaření piva. Tam, daleko od města, se piplala se svým mistrovským dílem. Z jejího Session IPA cítíte vzdálenost od města, ovocně intenzivní lehkost a jarní venkovskou svěžest. Když byla jednou večer prozrazena a policie vypálila statek do základů, utekla se svou matkou v poslední vteřině starou tajnou chodbou na statku. Té noci jí matka pověděla všechno o jejím bratrovi, revoluci, mocenské hře ve městě a korupci číhající na každém rohu. Poté, co „Sestra“ odvedla matku do bezpečí, vyrazila do města, aby podpořila odpor a stala se součástí skupiny Steam Brew.
Statečný „Farmář“ je sládkem i odbojářem!
Již nějakou dobu odpor podporují i okrajové části kolem města. Pravděpodobně nejvlivnějším z pomocníků ve městě je člověk, kterému říkají „Farmář“. Obstarává menší pšeničná pole na velkých lesních mýtinách. Na polích jsou tři různé typy sladů a jsou dostatečně velká, aby zásobovala pivovary odporu ve městě a Farmář mohl vařit vlastní pšeničné IPA.
Více...Hlídky jsou Farmáři neustále v patách a on neúnavně znovu a znovu zřizuje svá pole a seje semena pšenice. Jeho políčka jsou vždy znovu odhalena a cenné suroviny se stávají oběťmi plamenů. Nejtěžší částí jeho práce však je nepřetržitě pašovat pivní speciality a čerstvě sklizený slad do města. Všechno přitom musí dělat sám, protože až do cíle, kterým je malý podzemní pivovar, nemůže nikomu věřit.
Responsible for the website:
Privatbrauerei Eichbaum GmbH & Co. KG
Käfertaler Straße 170
68167 Mannheim
Phone: 0621 3370 0
Fax: 0621 3370 390
E-mail: info@eichbaum.de
Domicile: Mannheim, Handelsregister des Amtsgerichts Mannheim: HRA 702810
VAT ID: DE 268788167
Personally liable partner: Privatbrauerei Eichbaum Verwaltungs GmbH
Domicile: Mannheim, Handelsregister des Amtsgerichts Mannheim: HRB 708583
Managing partners: Thomas Keilbach (CEO), Andreas Hiby-Durst
CONTENTS
The author does not guarantee the provided information’s up-to-dateness, correctness, completeness or quality. Unless the author provably acted wilfully or in gross negligence, any liability for material or immaterial damages caused by any use or non-use of the information provided or the use of deficient or incomplete information is hereby excluded. All offers and information are subject to change. The author reserves the right to alter, augment, delete or temporarily or permanently suspend the publication of parts of this website or all of it.
LINKS
Regarding direct or indirect links to external web pages outside the author’s control, any liability would only apply if the author had knowledge of the contents and it would be technically reasonable and possible to prevent the use of any illegal contents there. The author thus expressly declares that when the pages were linked these were free of illegal contents. The author has no influence upon the present or future design and contents of the linked pages. The author therefore expressly disassociates itself from all contents there that may have been changed after the page was linked. This applies to all links and references on this website and external entries in guest books, forums and mailing lists set up by the author. Solely responsible for any damage arising from the use or non-use of thus provided information and illegal, deficient or incomplete contents is the provider of the linked page, not the author having placed the link.
LEGAL VALIDITY
This exclusion of liability is part of the website from which you were referred here. If parts of this text are (no longer) in line with the law, this shall be without prejudice to the validity of the remainder of the provisions herein.
COPYRIGHT
The author tries to respect the copyrights on the graphics, audio clips, video clips and texts and to use its own such material or royalty-free such material. All brands and trademarks mentioned on this website and protected by third parties’ rights are subject to the pertinent trademark law and their owner’s rights. A mentioning herein does not mean that trademarks are not protected by third parties’ rights. The author reserves the right to all of its own objects herein. Any reproduction or use of such graphics, audio clips, video clips and texts in other electronic or printed publications shall require the author’s express consent.
Advise § 36 Verbraucherstreitbeilegungsgesetz (VSBG)
We are not participating in dispute resolution processes and we are not committed to this. Otherwise the authority responsible for the use of the consignment would be the „Allgemeine Verbraucherschlichtungsstelle des Zentrums für Schlichtung e.V.“, Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de
Chcete-li se o odporu, který bojuje za německé řemeslné pivo, dozvědět více, musí vám být alespoň 18 let.